Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/09/17 09:31:45

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

We all individually knew how each one of our characters felt about the other person, and we didn’t want to kill it with rehearsal. We just wanted to get there on the day and see what everybody’s giving, so we shot the family dinner scene early on.

日本語

もう皆それぞれのキャラクター(登場人物)がどういう役であるのを分かっていたので、リハーサルによって台無しにすることだけは避けたかったんですよね。その日その時にその場所に着いて、皆がどういうものを出すのかを知りたかったので、先ず家族のディナーのシーンを先に早めに撮りたかったんです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません