Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2020/09/14 08:55:44

y_ohtani
y_ohtani 60 専門学校で2年間翻訳(英語⇔日本語)を学びました。 事務系の仕事を通...
英語

Sure i would love too dear friend
I ordered the teegan kit, but i will take some time dear
hope that is ok
As soon as the kit arrives i will start

日本語

ほんと、私も素敵だと思いますよ。
私はティーガンのキットを注文しました。でも少し時間がかかりそうなんです。
それで大丈夫だといいですが。
そのキットが届き次第、開始します。

レビュー ( 1 )

natsumiochi 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や可能...
natsumiochiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2020/10/06 17:25:15

自然な訳だと思います。

コメントを追加