翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/09/03 19:12:57

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

針を多数ご利用の場合はお知らせください。
私のために作って頂いている人形なので、きちんと負担させて下さい。
私はあなたの言葉を聞いて、非常に申し訳なく思います。
あなたはとても良い人です。
私は、あなたにご迷惑をかけたくないと思っています。

英語

When you use a lot of needles, please let us know.
As it is being made for me, I will pay for it.
I felt really sorry after hearing you.
You are really a wonderful person.
I do not want to make you bother.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません