Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/09/02 19:55:42

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

カタルーニャの皆様、はじめまして。スノーフィールドを制作した伊藤広大と申します。今回はとても栄誉有る賞を頂けた事に加え、東京でも京都でもない、日本の最北、最果てに有る雪原風景を撮り上げた作品を、こうした評価頂けたことをとても嬉しく思います。

また世界中が大変な混乱に見舞われる中、オンラインとはいえ、こうして映画祭が無事に開催されたこと、スタッフの皆様に感謝の言葉を伝えたいと思います。

英語

Hello, everyone in Catalonia. I am Hirohito Ito who created the snow field. In addition to receiving the prestigious award this time, neither in Tokyo nor in Kyoto, the work taken in snow landscape in the far northern Japan, I am really happy to be praised like this.

In addition, during the hard time in the world, even on the online, to held such a film festival safely, I would like to appreciate your staff.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません