翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/31 16:57:52
InvoiceとPacking listですが、貴社フォーマットを使用しなければならないのでしょうか?
注文番号Aについて、製品現品にTAGを貼りたいと思います。
添付の内容で良いかどうかご確認お願いします。(特にProject Name)
色々と情報ありがとう御座います。
これまでの経緯を考えると、弊社が受注できる可能性は低いと感じます。
ですので誠に申し訳ありませんが、これ以上深追いはせず、手を引きたいと思います。
また別件があれば、ぜひ引合いただければと思います。
Regarding to the invoice and the packing list, do I have to use your company's format?
Talking about the order number A, I would like to put the TAG on actual products.
Could you please check the content of the attached file (especially Project Name) ?
Thank you for you information.
Based on the result so far, I think there is little chance that our company could accept orders. I am really sorry but we would like to withdraw from the business.
If there is another opportunity, it would be a great pleasure to do business with you.