翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/03/03 01:01:29

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
英語

What you can learn from this: This is a low-cost way to track down potential fans on Twitter. All you have to do is search a given term and identify two people who tweet the same phrase at (roughly) the same time. In return, you’ll gain goodwill, a likely follower and probably some good word-of-mouth buzz on the social network.

日本語

これから得られるもの、つまりこれはツイッター上の潜在的なファンを見つけるのに最も低コストなやり方だということです。あなたはただ、任意のキーワードを探し出して、(ほぼ)同時に同じフレーズをツイートする二人の人を見つけ出してやればよいのです。その結果として、ソーシャルネットワーク上での好感度や潜在的フォローワーを得たり、恐らくは口コミでうわさを流してもらえるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません