Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/19 14:53:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

1) 了解致しました。私が過去に仕事したvehicle paint workの写真を資料から探して、選んでBOXにアップしておきます。

2) アトラクション内部の各シーンにおけるスーパーバイザーを担当した。

3) 各テーマに合わせた全13艘のcharacter Paintを担当、施工。

4) 2回目のアトラクション点ボートのリニューアル工事。全13艘全てのcharacter Paintを担当、施工。

英語

1 I understand. I will upload the photos to the box, of my choice from my vehicle paint work of which I worked before
2 I worked as a supervisor for each scene of the attractions inside.
3 I worked for the character paint for all 13 vessels of which were fitted with theme each.
4 I joined to word for the renewal construction of attraction boat for the 2nd time. Also, worked for character paint for all 13 vessels.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません