翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/14 10:42:59

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

大変ご迷惑をおかけしまして申し訳ございません。
返金対応させていただきますが、もし返金後アイテムが到着した場合再度の支払いか
アイテムの返送をお願いできますか。返送の場合返送料は私どもで支払います。
よろしくお願いいたします。

英語

I apologize for the trouble.
I would like to offer you a refund, and if the item arrived after the refund was completed, would you kindly return the item or pay for it again?
If you prefer returning it, we will pay for the return shipping.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません