翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/10 19:20:05

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

対応ありがとうございます。
先ほど、お客様にカメラのアドレスを伝えました。今日はもう遅いので、おそらく明日作業されると思います。

お客様の作業が完了したら、私にメールするように伝えています。お客様からの作業終了のメールが来たら、こちらから再度メール致します。

お客様の作業が終了しました。カメラの取り外しをお願いします。

英語

Thanks for your correspondence at this time.
I told the address of the customer's camera shortly before and perhaps the work will be conducted tomorrow as it is too late.

Once the completion of the customer was completed, I told him/her to email me to notify the completion. I will email again when the completion from the customer will be notified by email.

When completing the work at the customer side, please remove the camera.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません