Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/06 13:50:23

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ごめんなさい、まだ初心者なので
入札できる個数に制限があり、
こまめに支払いをしないと入札できなくなります。

まだあなたの商品に入札したいので
発送は、ある程度まとめて頂いて大丈夫です。
(1週間分くらいまとめて同梱して頂いて大丈夫です。)

お手数をおかけいたしますが
どうぞよろしくお願い致します。

とても綺麗な商品をありがとうございました。
信頼できるセラーです。
また注文しますのでよろしくお願い致します。












英語

I am sorry. As I am a beginner, there is bidding limit and I cannot pay unless bitting from time to time.

I would like to bit on your item again, and so shipping could be together with others.
(You can pack together with others for about a week.)

I am sorry for this inconvenience.
Thank you.

Thank you for this beautiful item.
You are a reliable seller.
I will order again. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBay