翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/08/06 13:49:35

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

ごめんなさい、まだ初心者なので
入札できる個数に制限があり、
こまめに支払いをしないと入札できなくなります。

まだあなたの商品に入札したいので
発送は、ある程度まとめて頂いて大丈夫です。
(1週間分くらいまとめて同梱して頂いて大丈夫です。)

お手数をおかけいたしますが
どうぞよろしくお願い致します。

とても綺麗な商品をありがとうございました。
信頼できるセラーです。
また注文しますのでよろしくお願い致します。












英語

I'm sorry, I'm still new in this, so there's a limit to how many items I can bid,
and I need to pay frequently otherwise I can't bid.

I still want to bid for your item.
For the shipping, it's fine if you do several of them at once.
(Put about a week's worth of item in one package is OK).

Sorry for the inconvenience, and thanks for the support.

Thank you for this beautiful item.
You're a trustworthy seller.
I'll be ordering again. Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBay