翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/06 13:51:13
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
ごめんなさい、まだ初心者なので
入札できる個数に制限があり、
こまめに支払いをしないと入札できなくなります。
まだあなたの商品に入札したいので
発送は、ある程度まとめて頂いて大丈夫です。
(1週間分くらいまとめて同梱して頂いて大丈夫です。)
お手数をおかけいたしますが
どうぞよろしくお願い致します。
とても綺麗な商品をありがとうございました。
信頼できるセラーです。
また注文しますのでよろしくお願い致します。
英語
I am sorry for my limited bidding as I am just a beginner.
So that I cannot make a bid if I don't pay each time.
As I want to make a bid for your item again, you can wait until the next shipping together.
(You can pack them together for about a week)
I am sorry for inconveniencing you but I appreciate your correspondence.
Thank you for a brilliant item.
You are a reliable seller.
I will place an order again.
With regards.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBay