翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2020/08/06 10:22:35

rieyasu
rieyasu 53 医学・薬学関係の翻訳をメインに活動しておりますが、もちろん、一般・ビジネス...
日本語

私の考えが間違っていたら、ご遠慮なくおっしゃってください。

もし、私の提案がOKなら、お見積もりをお願いします。

そして、私のBonnieのボディーは、白ではなく、肌色が良いです。(友人のLillyは、薄いクリーム色でOKをもらっています。)

お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。

英語

If it doesn't seem logical, please say so.

If you agree with my suggestion, I would like to ask for a quote.

And, I would like the body of Bonnie skin-colored instead of white. (my friend's Lilly has gotten an approval as a light cream color.)

Thank you very much for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません