翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/08/06 10:21:27

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

私の考えが間違っていたら、ご遠慮なくおっしゃってください。

もし、私の提案がOKなら、お見積もりをお願いします。

そして、私のBonnieのボディーは、白ではなく、肌色が良いです。(友人のLillyは、薄いクリーム色でOKをもらっています。)

お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。

英語

If my idea is mistaken, then please don't hesitate to tell me.

If you're alright with it, please give me the quotation.

For my Bonnie's body, I want it to be in skin tone, not white. (For my friend's Lilly, she said light cream is fine).

Sorry for the trouble, and thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません