Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/05 15:07:59

dunbarhonyaku
dunbarhonyaku 50 ダンバーと申します。 私はカナダ出身で、英語を母国語として育ち、 ...
日本語

SHAREN さん

メールありがとうございます
あなたの訴え理解しましたが、確認をしたところ私の訴えの方が正しいようです

まず上記のUPS追跡番号を調べてみて下さい
御社は4つの荷物を受け取っているはずです
配達証明もあります

4個口のそれぞれの重量も確認しました
合計すると約176ポンドです

受取済みの商品はBox3とBox4のものです
Box1とBox2を御社の方で見失っているはずですので探してください
不足商品がその中に入っています
お手数ですがよろしくお願いします

英語

Sharen

Thank you for your email.
I understand your complaint, but it seems that upon confirmation that my complaint is correct.

First, please look at the following UPS tracking number.
Your company should have received 4 packages.
There are shipping documents.

I have also confirmed the weights of all 4 packages.
Combined they are approximately 176 pounds.

Box 3 and Box 4 have been completely received.
Box 1 and Box 3 have most likely been lost by your company so please look for them.
The missing products are inside.
Thank you for your inquiry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません