翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/08/04 17:09:45

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

Mikeさん
メールありがとう
承知しました
ではあなたの会社に依頼したいと思います

私はアマゾンから正式に認められた2つの北米アカウントを持っています
現状は2つ目のアメリカがサスペンドとなり、それに連鎖して一つ目と二つ目のアカウントのメキシコもサスペンドとなりました
新規にアカウントは作ることはできるのですが、1つ目のアカウントは歴史があり強いので
サスペンドの解除をあきらめるのが勿体ないです

英語

Dear Mike,
Thanks for the email.
I understand.
Well then, I'd like to make a request to your company.

I have two US account that has been formally recognized by Amazon.
Currently, the second US account is being suspended, and it chained from there causing the first and second account's Mexico one to be suspended as well.
I can make a new account, but the first account already has a strong history behind it, so it would be a waste to give up on lifting the suspension.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません