翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/03 18:23:46

naoya-708
naoya-708 50 大学時代、韓国語専攻していたので、翻訳経験は長くはありませんが、卒業作品と...
日本語

メールありがとう
こちらでも色々調べましてた。
おそらく過去にサスペンドしたアカウントと法人名を同じにしていたのが
紐づけサスペンドの原因かと思います
このような紐づけサスペンドでも御社は過去にアカウントのサスペンドの解除に成功したことはありますか?
また、成功確率はどれぐらいでしょうか?
よろしくお願いいたします

英語

Thank you for your email.
I've been looking into various things here.
Probably the same corporate name as the account for I suspended in the past.
I think it's the cause of the suspension.
Have you ever succeeded in canceling the suspension of your account even with this kind of suspension?
Also, How much the probability of success?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません