翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/01 14:16:44

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

製品の輸送情報について教えて頂き有難うございました。
日本の検査機関には発送場所が異なる理由など、伝えておきます。
これらの情報により検査が開始されると思います。

英語

Thank you for telling me about the shipping information.
I will tell the Japanese inspection agent the reason of shipping place's difference.
By this information, the inspection will be started.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません