Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2020/07/29 15:47:33

ariel_w
ariel_w 51 日本滞在歴は5年です。 翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。 内...
日本語

0.15の細い糸の10mm以下できついカールのC、Dは作るのが大変だと
思います。毛折れが出やすい。

そこだけ検品したいと考えていますが、コロナで私が中国に
行けないので大変です。




中国語(簡体字)

我觉得制作0.15的细线10mm以下紧的弯曲C、D很困难。
毛很容易折到。

虽然很想要检查产品的此部分,但因为新冠肺炎的关系,
我无法前往中国,非常麻烦。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません