翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/24 18:14:40

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お忙しい中、大変丁寧なお返事をありがとうございました。
ご家族皆様はお元気ですか?
いつも可愛いドールを作ってくれてありがとうございます。

お値段もOKです。
通常よりも数ヶ月遅れることもOKです。

しかしながら、作っていただくキットを変更しようと思います。

決まりましたら、すぐにご連絡させて頂きますね。

いつもありがとうございます。

英語

While being busy, thank you so much for such a polite reply.
How is your family?
I appreciate your sending me those cute dolls all the time.

I agree with the price.
No problem for taking extra few months than usual.

However, I would like to change the kit for you to make.

Will get back to you as soon as I decided.

Thank you for your support as always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません