翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/24 18:13:48

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

お忙しい中、大変丁寧なお返事をありがとうございました。
ご家族皆様はお元気ですか?
いつも可愛いドールを作ってくれてありがとうございます。

お値段もOKです。
通常よりも数ヶ月遅れることもOKです。

しかしながら、作っていただくキットを変更しようと思います。

決まりましたら、すぐにご連絡させて頂きますね。

いつもありがとうございます。

英語

While you must be busy, I really thank you so much for your courteous reply for me.
How are your family members?
I appreciated your making my lovely doll at this time.

I am alright with the price.
Also, for the delay of delivery for a few months rather than other times.

However, now I want to make a change for a kit.
I will soon make contact once I decide.

Thank you as always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません