翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/23 11:15:44

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

商品の一部が不足していたそうですが、それは有り得ないことです。

あなたに発送した商品は新品未使用品であり、もちろん箱も開封しておりません。

おそらく、商品を運ぶ過程で配達業者などに盗まれたしまったのではないでしょうか?
申し訳ありませんが、私ではどうすることもできませんので、一度、配達業者などに調査してもらってください。

英語

I was told that some of the parts were missing, but that is not possible.

The items I shipped to you are brand new and unused, and of course the box was never opened.

It was probably stolen by the courier or some other person in the process of transporting the items.
I'm sorry but I can't do anything about it. Please contact the courier and ask them to investigate.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません