Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/22 20:12:22

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

・Brandy glass 2脚
・カラカラ 1個  ※沖縄で泡盛を飲む時の伝統的な酒器です
・チブグワー 4個 ※沖縄で泡盛を飲む時の伝統的なコップです

丁寧に梱包をしましたが、もしも壊れている場合はメールをください。

プログラムのスケジュールは、追ってご連絡致します。
それでは画面越しとなってしまいますが、お会いできる事を楽しみにしています!

英語

・Brandy glass: 2
・Kara Kara: 1 *It is a traditional cup to drink Awamori in Okinawa
・Chipguwa: 4 *They are traditional cups to drink Awamori in Okinawa

We carefully packed them, but if they are broken, please mail us.

The schedule for the program will be known later.
Then, we are looking forward to seeing you, though they are all in images.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません