翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/17 14:23:33

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

在来船にて台数次第でどんどん安くなる傾向があると認識しておりますので、25台、30台、35台、45台、50台の間にて5台刻みで御見積頂けると幸甚です。こちらの航路のサービスはございますか?コンテナ船でも比較をしたいため、コンテナ船での見積もご提示いただけますか?船積み予定は2022年秋ごろを予定しております。実荷主様の情報は開示していただけませんでした。

英語

By usual shipping, depending on how many will it be, there is tendency to be lower in price, I suppose. Therefore, I would be happy if you give me estimates by every 25, 30, 35, 45 and 50. Is there any services for this shipping route? As I would like to compare by container shipping, could you tell me estimates of container shipping? Loading will be in fall 2022. Could you please release real shipping information?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません