Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/17 14:19:33

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

在来船にて台数次第でどんどん安くなる傾向があると認識しておりますので、25台、30台、35台、45台、50台の間にて5台刻みで御見積頂けると幸甚です。こちらの航路のサービスはございますか?コンテナ船でも比較をしたいため、コンテナ船での見積もご提示いただけますか?船積み予定は2022年秋ごろを予定しております。実荷主様の情報は開示していただけませんでした。

英語

We are aware that the price of conventional vessels tends to get cheaper depending on the number of units. We would be very grateful if you could provide us with a quotation of 25, 30, 35, 45 or 50 vehicles in increments of 5. Do you have a service for this route? Can you also provide a quote for containerships to compare? The shipment is scheduled to be loaded in the fall of 2022. The information on the actual shippers was not disclosed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません