翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2020/07/15 16:47:31
弊社の直接販売での販売チャネルは、主にオンライン販売になります。
自社サイトやYahoo!やAmazonでのプラットフォームなどになります。
その他、弊社は卸売も行なっておりますので、
顧客の中には問屋や小売店なども様々おり、中には店舗様もおられます。
規模が大きいところでいうと、下記のようないくつかの会社様に卸しております
まずは●●の販売を始めとし、
先に添付させて頂きましたMarketing strategy planに沿う形で
○○を皮切りに日本市場での反応を見たいと考えております
The selling channel of our company's direct sales is mainly online selling.
They are on the platform of our company's website, Yahoo!, Amazon, etc.
We are also doing wholesales.
There are various wholesale dealers, retailers, etc as our client. Some of them are shops.
As big sized company, we are doing wholesales to some companies like the below.
Firstly, we start to sell ●●. Then we will do 〇〇 as the first step according to Marketing strategy plan that I attached before, and would like to check the reaction in Japanese market.