翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/15 16:43:43
弊社の直接販売での販売チャネルは、主にオンライン販売になります。
自社サイトやYahoo!やAmazonでのプラットフォームなどになります。
その他、弊社は卸売も行なっておりますので、
顧客の中には問屋や小売店なども様々おり、中には店舗様もおられます。
規模が大きいところでいうと、下記のようないくつかの会社様に卸しております
まずは●●の販売を始めとし、
先に添付させて頂きましたMarketing strategy planに沿う形で
○○を皮切りに日本市場での反応を見たいと考えております
Our direct sales channels are primarily online sales.
It becomes a platform on our site, Yahoo! and Amazon.
In addition, we also do wholesale,
There are various wholesalers and retail stores in the customer, and there is a store in the inside too.
In terms of large scale, we wholesale to several companies as follows.
First of all, we started selling to ●● company,
In the form along the marketing strategy plan that I was allowed to attach earlier
I would like to see the reaction in the Japanese market starting with ○○.