翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/08 16:13:02

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

日本の検査機関によると、セット商品の追加の発送は必要ないようです。
トングのインボイスについては、前回作成して頂いた時と同じ仕様でお願いします。
商品名と価格の部分をトングの仕様に変更して頂ければ大丈夫です。
大変お手数をお掛けしますが、宜しくお願い致します。

英語

By the Japanese inspection agency, set products' additional shipping is not needed.
About Tong's invoice, it will be all right as the same made last time.
It is all right only by changing product name and price into Tong's specification.
I am sorry for this inconvenience, and thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません