翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/07/02 18:02:55

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

あなたの荷物は確実に到着していました。

しかし、あなたが対応してくれなかったという理由で、日本へ返送されてしまっています。

あなたの地元の配送業者から、何かお知らせはありませんでしたか?

海外への発送場合、荷物の受取人が対応してくれないと、私はどうすることもできません。

今回は全額返金致します。

再度、注文する場合はご注意ください。

英語

Your luggage had arrived for sure.
However since you did not respond to it, it has been returned to Japan.
Haven't you heard from the local delivery company?
In the case of overseas shipping, there is nothing I can do to help without a consignee's response.
I offer you a full refund this time.
For your future order placement, please be aware of the above.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません