翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/30 18:24:10

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

6/25に指定の銀行口座に国際送金をしたのですが、本日送金不可という事で銀行より返金されました。日本国内3メガバンクのうち2つの銀行で送金不可です。カード会社にも電話をして、カードに送金できないか尋ねましたが、直接送金は不可の回答でした。あなたの会社がVISAと契約を結んでいるのであればカード決済できるのですが。本日さらに外資系の銀行口座開設の手続きをしましたが、開通まで2週間かかります。なんとか送金できるように手立てをしていますが、時間がかかることをご了承下さい。

英語

I have made a wire transfer to the assigned bank account on 6/25, but today it was refunded from the bank as it didn't go through. 2 out of 3 Japanese mega banks says the wire transfer is unavailable. I also contacted the credit card company if a wire transfer is available with a credit card, but they said no. I could settle the credit card payment if your company has an agreement with VISA though. In addition, I have opened another bank account with a foreign bank today, but it will take 2 weeks to get it opened. I am trying my best to send the fund, but please be aware that it has been taking time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ロシア語が母国語のセールスマネージャーへのメールです。分かりやすい英文だと大変助かります。旧ソ連領の小さな国に送金したいのですが、4月からロシア領の送金が大変厳しくなり、送金できず困っている状態です。お手数お掛け致しますが、どうぞよろしくお願いいたします。