翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/23 18:26:42
日本語
メールをありがとうございました。
あなたの国に直接送金できる銀行を探して、現在口座を開設手続きをしています。
もうしばらく時間はかかると思いますが、何とかして銀行に直接送金できるように私達は努力します。
あなたの会社の製品はとても人気があるので、継続して商品を購入したいと強く思っています。
この度は大変ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、今しばらくお待ちくださいませ。
進展がありましたらすぐに連絡致します。
英語
Thank you for your email. I am searching the bank to which I can send directly in your company, and arranging for opening an account. It takes a little more time, but we will work hard to send directly to the bank by some means.
As items of your company are very popular, we definitely would like to purchase them continuously.
We are sorry to have caused you an inconvenience this time. May we ask you a patience?
If we find some progress, we will let you know immediately.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
母国語がロシア語のセールスマネージャーです。できるだけ丁寧な文だと助かります。
どうぞよろしくお願いいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。