Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2020/06/23 18:25:21

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

メールをありがとうございました。
あなたの国に直接送金できる銀行を探して、現在口座を開設手続きをしています。
もうしばらく時間はかかると思いますが、何とかして銀行に直接送金できるように私達は努力します。
あなたの会社の製品はとても人気があるので、継続して商品を購入したいと強く思っています。
この度は大変ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、今しばらくお待ちくださいませ。
進展がありましたらすぐに連絡致します。

英語

Thank you for your email.
We've looked for a bank that can transfer directly to your country, and we're currently in the middle of opening an account.
It will take a bit more time, but we will cooperate as much as we can so we can transfer directly.
Your products are very popular, so we would really love to continue to purchase from you.
We apologize for the trouble we caused this time, but please wait for a bit more.
We will contact you if there is any development.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 母国語がロシア語のセールスマネージャーです。できるだけ丁寧な文だと助かります。
どうぞよろしくお願いいたします。