翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/23 17:50:06

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

新しい家は、小さなアパートで狭いですが、インコたちが家中をのびのびと飛び回れます。
前の家は父の命令で私の部屋の中でしか放鳥できませんでしたし、それでもいつも父の機嫌を伺いながらビクビクしながらでしたので、今の生活はとても幸せです。父の怒鳴り声を聞かなくて済むなんて、私の一生の間に実現するとは夢にも思いませんでした。
私が心身共に病気なので収入が低くて生活が随分苦しくなりましたが、何とか母と二人でやっていこうと頑張っています。
インコたちも無事です!

英語

Although my new apartment is small, it allows my true parrots flying around freely.
At my old house, I was only able to release them inside my room because of my father's order, and I was always worried when his temper gets bad, so compare to it my life right now is very happy. I have never dreamt of having another life without hearing him yelling. Me being sick both physically and mentally forces me to earn lower income which makes my life so hard, I am going to do my best to have a life going with my mother somehow.
True parrots are safe as well!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません