Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/06/21 21:27:48

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語



私の画像を再度添付します。画像にある「Love Dog」というロゴと、犬の足跡のロゴを入れてほしいです。このロゴのデータは私が持っています。フォトショップで作ったデータです。これをご提供できます


生地も裁縫も同じでいいです


大きさも同じでいいです


中身のつくりも同じでいいです


上記内容でサンプル製作が可能でしたら、ご依頼したいと思います

Alibaba.comで支払うのは初めてなので支払い方法が分かりません。支払い方法や、正式なサンプルのご依頼方法を教えていただければ幸いです

英語


Let me re-attach my image. I would like you to add logos the “Love Dog” and dog paws in the image. I have the data of the logo. Data that I made using photoshop. I can provide this to you.


The fabric and tailor do not need to be changed.


The size does not need to be changed either.


The structure of the inside is fine as well.


I would like to request you if the above mentioned sample making is possible.

I am not quite sure about the payment on Alibaba.com since this is my first time paying using this. I would appreciate if you could tell me more about the payment method and the official sample requesting method.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本人の方を希望します。