Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/06/21 21:27:14

wakky
wakky 52 海外滞在歴:インド3年、シンガポール半年、マレーシア 7年、南アフリカ 1...
日本語



私の画像を再度添付します。画像にある「Love Dog」というロゴと、犬の足跡のロゴを入れてほしいです。このロゴのデータは私が持っています。フォトショップで作ったデータです。これをご提供できます


生地も裁縫も同じでいいです


大きさも同じでいいです


中身のつくりも同じでいいです


上記内容でサンプル製作が可能でしたら、ご依頼したいと思います

Alibaba.comで支払うのは初めてなので支払い方法が分かりません。支払い方法や、正式なサンプルのご依頼方法を教えていただければ幸いです

英語

3.
I have attached the image once again. I would like you to add logo 'Love Dog` and logo of dog's paw print which you can see on the image.
I have the data of these logos, which I created using photo shop. i can provide it to you.

4.
Please keep the same fabric and sawing pattern.

5.
Size should be the same

6.
Inside design is also the same.

If you can make a sample with the above conditions, I would like you to make one for me.

I actually do not have an idea of how to use Alibaba.com as this is my first time.
I would appreciate if you can advise me how to make payment and how to ask you for a sample in an officially.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本人の方を希望します。