翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/29 20:28:37
フランス語
bonjour votre commande a bien ete pris en compte pas d inquietude la livraison ne pourra ete effectue que lundi 5 mars suite a un souci de voiture en deplacement a l etranger j ai perdu 5 jours dans mon retour cordialement Fabrice
日本語
こんにちは。
きちんと受注されておりますのでご心配なく。ただ外国へと移動中に自動車に問題が発生いたしましたので、発送は3月5日(月)以降になります。戻りがてら私も五日間も無駄にしてしまいました。
よろしくお願い致します。
ファブリス