Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ベトナム語 )

評価: 53 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2020/06/12 15:27:27

trinhlien
trinhlien 53 日本語・ベトナム語・英語の通訳・翻訳の作業を10年ぐらい経験を有するベトナ...
日本語

お世話になります。

今回、発注分(NO/310012)の仕様書の差し替えをお願いいたします。
添付いたしました。
注意事項の②を追記いたしました。
ご確認お願いいたします。

補強方法について、6/17PM3:30(ベトナム時間)にスカイプ打ち合わせをお願いできますか?
何卒、よろしくお願いいたします。

プロフォーマインボイスお待ちしております。

ベトナム語

Xin cảm ơn vì sự hợp tác.
Chúng tôi đề nghị thay thế bản mô tả chi tiết của đặt hàng NO/310012.
Chúng tôi gửi kèm bản mô tả chi tiết trong thư này.
Trong đó, chúng tôi đã bổ sung mục ② của Nội dung lưu ý.
Xin vui lòng xác nhận thông tin này.

Về phương pháp gia cố, chúng ta có thể họp qua skype vào ngày 17/6 lúc 3:30 chiều (theo giờ Việt Nam) được không?
Rất mong nhận được sự hỗ trợ từ Quý công ty.
Chúng tôi đang chờ nhận hoá đơn từ Quý công ty.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません