Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/12 10:46:38

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語


はじめまして。
HE-DO s.r.o.のMatejから紹介して頂いた、Tokyo Atlasの安井です。
今回、Amerigoのウイスキーストーンを注文し、日本へ輸出する為の準備を進めています。
製品を輸出するにあたり、製品資料や製品の写真が必要です。
これらについてお聞きしたいと思っているのですが、連絡するメールアドレスはこちらで宜しかったでしょうか?







※HE-DO s.r.o.は会社名

英語

Hello.
I am Yasui, at Tokyo Atlas introduced by HE-DO s.r.o.'s Matej.
This time, I will order Amerigo whiskey stone and proceed to import it to Japan.
As for importing the products, I need product documents and photos.
I would like to ask about these, is this mail address correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません