Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/02 14:16:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。あなたからの商品を楽しみに5月いっぱい待ってみましたが、結局商品は届きませんでした。追跡調査をしても4/14のPre-Shipmentのままで何の更新もありません。こうなってしまっては残念ですが返金していただくしかないかと思います。もし、この後、私の元へ商品が届いたらまたあなたへ連絡してお支払いいたしますので、どうか一度、私の元へご返金をお願いします。よろしくです。

英語

Good day! I was waiting for arrival of the item sent from you until the end of May, but have not received it yet. I did research by tracking and found that it was still Pre-shipment on April 14th and no update has been made. I hate to ask you, but would you refund me? If I receive the item in the future, I will let you know and pay it. Therefore, may I ask you to refund me? Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません