翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/02 01:39:10

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご返信ありがとうございます。
送金の際に必要な情報、お待ちしています。

取り扱いのある商品を掲載しているネットショップのURLを送りさせて頂きます。

MOSKYというメーカーのパワーサプライ製品を日本の総代理店として販売しています。
参考までに、Amazonジャパンで販売している商品ページも送りさせて頂きます。

ご確認の程宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your reply.
I await the information required for fund transfer.

Please find the url of the internet shop that lists available items.

I sell power supply products of a manufacturer called MOSKY as the sole agency in Japan.
For your information, I am sending you the product page sold at Amazon Japan, too.

Please kindly confirm, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません