Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/01 00:21:32

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

商品を受け取りました。

届いた商品ですが、汚れとうっすらとした線のような傷がありました。(添付画像1枚目、2枚目)
鞄の内側を白い手袋で拭いたところ茶色っぽい汚れが付きました。(添付画像3枚目、4枚目)
この汚れは何ですか?

商品を返品いたしますので、返送料の負担と商品代金+関税〇〇円を全額返金して下さい。
どうのように返送したらよろしいでしょうか?
ご連絡くださいますようお願い致します。

英語

I received the item.

I found some stains and scratches that looked like faint lines in this item I received. (attached images 1 and 2)
When I wiped the inside of the bag with a white glove, it got a brownish stain on it. (attached images 3 and 4)
What is this stain?

I will return this item, so please refund of return shipping charge and full product price + customs duty of 〇〇 yen
How do I return it?
Please let me know if you have any questions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません