翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/29 14:44:50

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

Google Apps is a customizable package of workplace applications,...
....and the communications hub is Gmail, our web-based email program.
Let's explore some unique features that make Gmail users more connected, efficient and productive.
Mary is an employee at Altostrat, and here is her Gmail inbox.
You may notice something unusual.
She doesn't have to battle against spam, thanks to Gmail's powerful spam, virus, and phishing protection.
What's more, Google Apps Premier edition allows administrators...
...to create custom filters for inbound and outbound mail, a further measure to help cut out unwanted messages.
When a message is detected as a piece of spam, it's siphoned into Mary's spam folder...

日本語

グーグルアプリは職場のアプリケーションやをカスタマイズできるパッケージソフトです...
...そしてコミュニケーションハブはGモールで、ウェブベースのEメールプログラムです。
Gモールのユーザをもっと結合し、効果的で生産的にできるユニークな特徴を見てみましょう。
メアリーはAltostratの社員で、ここに彼女のGメール受信箱があります。
何か変わった所に気づくでしょう。
彼女はGモールの強力なスパム、ウィルス、フィッシングプロテクションのお陰でスパムメールに悪戦苦闘しなくてすみます。
更に良いことに、グーグルアプリプレミアエディションのおかげで管理者は...
...受信、送信メールのカスタムフィルタが作成でき、いらないメールを除外する一歩進んだ対策になります。
メッセージがスパムメールだと探知されれば、メアリーのスパムフォルダに入れられます...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません