翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/26 13:36:27

英語

firstly, we would like to thank you for your interest in our products. We truly appreciate it.

We have a few question before answering that. We would highly appreciate bigger orders, but for the first test one, we can detach 100 units from we are manufacturing now, and sell them to your company, so the lead time would be much shorter.

Also, about the incoterms, EXW is okay for you?

日本語

まず、私たちの製品に関心を持って頂きありがとうございます。心より感謝しています。

答える前にいくつか質問させて頂きたいのですが、より多く注文していただければ大変ありがたいのですが、最初のテストでは現在製造中の100ユニットとは別に販売できるため、リードタイムが大幅に短くなります。

またインコタームズについてですが、EXWで問題ないということですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません