翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/21 22:50:32

kazu77
kazu77 50 これまで海外のスクールと日本のスクールの間の仲立ちという形で翻訳や通訳に携...
日本語

あなたの希望どおり商品価格を2750円に変更しました。
私はこれからもあなたと良好なビジネスパートナーとして関係を築きたいと思っています。

早速ですが注文をお願いします。

上記の商品を大量注文しますので割引価格を提供してください。
前回は数量96でUS$939.84の価格で注文しましたがこの商品も同じ価格で注文は可能ですか?
お見積りをお願い致します。

英語

I have changed the price to 2750 yen as you requested.
I would like to build a good relationship with you as a business partner.

I would like you to place an order.

I would like you to offer me a discount since I purchase a lot of products above.
The last time I placed an order the same product 96units for 939.84dollars. Is it possible to get the products at the same price this time again?

Thank you for quoting the price in advance

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。悪質な場合は却下および通報の対象となります。