翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2020/05/21 22:46:27
日本語
あなたの希望どおり商品価格を2750円に変更しました。
私はこれからもあなたと良好なビジネスパートナーとして関係を築きたいと思っています。
早速ですが注文をお願いします。
上記の商品を大量注文しますので割引価格を提供してください。
前回は数量96でUS$939.84の価格で注文しましたがこの商品も同じ価格で注文は可能ですか?
お見積りをお願い致します。
英語
I have changed the item price to be JPY 2750 as per your request.
I too would like to build a relationship with you as a good business partner from now on.
Now, I would like to order.
I will order the item above in bulk so I would appreciate it if you could sell it to us at a discount.
While I previously ordered this at a price of US$939.84 for 96 items, would it be possible to order this at the same price?
I would greatly appreciate it if you could send me a quota.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。悪質な場合は却下および通報の対象となります。