翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/21 19:15:05
早速のご返信ありがとうございます。
また製品見積書を送って頂きありがとうございます。
何点か質問が有ります。
・ウイスキーストーンのステンレスの材質又は種類等、製品企画書は頂けますか?
・取引の際には、FDA承認済み、BPAフリーの証明書の写しは頂けますか?
・御社のウイスキーストーンはAmazonでとても高い評価を受けている商品だと思うのですが、その証明書や他の受賞歴等が有れば教えてください。
これらは日本で販売するにあたり、顧客の購買意欲、関心を惹く為に必要な資料と考えています。
Thank you for your quick reply and for sending me the product estimate.
I have a few questions about that:
• Could you send me a product proposal saying what quality of material or type of stainless of Whisky Stones?
• Could you send me a copy of certificate saying that the product is approved by FDA and BPA-free when we trade it?
• I think your Whisky Stones is an highly evaluated item in Amazon. If this item has a certificate and has received other award, please let me know about it.
I think these are the essential materials for stimulating customer's willingness to buy and interest so as to sell it in Japan.