Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/12 22:23:42

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

あなたが元気で何よりです :)
私はあなたのゲーム「AAA」をプレイしました。それはとても素晴らしい作品でした。
私はシークレットエンドまでクリアしました。
このゲームの、私のお気に入りのアイデアは、芋虫の視点でプレイするところです。なかなか他にないですよね笑
私の妻まで、楽しんでクリアしていました。

英語

Glad to know you are doing well.
I played your game AAA. It was a great work.
I cleared up to the secret end.
The ide I like about this game is where I play it from a warm's point of view. No other games are like this, haha.
My wife even enjoyed and cleared it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません