Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/29 04:36:10

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Jakarta Founder Institute Graduates Its Fall Batch of Startups

At the Pacific Place in Jakarta yesterday, Jakarta Founder Institute graduated its fall batch of startups. This selected crew started four months ago, in October last year, and was initially 132 registrants. That eventually got cut down to 43 participants, and yesterday only 13 students – representing eight startup ventures – survived all the assignments and hardcore mentoring.

日本語

Jakarta Founder Institute、スタートアップの冬季一群生を送り出す

昨日、ジャカルタのPacific Placeで、Jakarta Founder Instituteは、冬季の一群であるスタートアップ卒業者を送り出した。この選び抜かれたメンバー達は、4ヶ月前の昨年10月に初めて集結し、当初は132名の登録者がいた。その後43名の参加者へと削られ、昨日はスタートアップベンチャー企業8社を代表するわずか13名の生徒のみが全てのタスクと厳しいメントーリングを切り抜けて生き残った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません