翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/05/01 11:42:52

umhauer32
umhauer32 50 初めまして。小原と申します。 現在は英語教育に携わっておりますが、以前よ...
日本語

DHLであれば、現在通常通りのスピードでお届けできます。
こちらを選ばれた場合には見積もりを送ります。

3.船便で送りますか?

船便だと到着まで2~3ヶ月かかります。
それならば、確実性の高い1を選ばれた方が良いと思います。

あなたのお考えをお待ちしております。
世界が早く元通りになりますように。
あなたの健康も祈っています。

英語

If you don’t mind using DHL, I can send you the product at regular speed. If you choose this option, I’ll send you the invoice.

3. Do you want to ship it by ship?
It takes 2 or 3 months to get your product if you choose this option.
I think it is better to choose option1. Because option 1 is secure.
I’m looking forward to your reply.
I hope the world will be back to normal.
Take care.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を購入してもらったお客さん向けです