翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/04/28 10:52:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 Hi, I am very happy to work with you!
日本語

前回のご連絡から少し日が空いてしまいましたね。
COVID-19の影響は当初の想定よりも遥かに影響が大きくなってしまいました。
トルコのnewsも毎日チェックしていますが、今も拡大中で心配しています。
先生含めて、みなさん体調にお変わりないでしょうか?


状況が好転したらすぐに対応できるよう今は1流のチームと共に丁寧にwebサイトの作成を進めています。
そこで先生に1つお願いがあります。
これからクリニックで施術を検討している日本のお客さまに向けて、メッセージを文章で頂けますでしょうか?

英語

It's been a while since we contacted you last time.
We've been affected by COVID-19 pretty much worse than we expected at first.
I've been checking about the news of Turkey every day and we're worried about the expansion of COVID-19 there.
How are you and your staff doing? we hope you're doing well.

We're working well on a website project with a top-notch team and are ready to get it started once the situation gets settled.
Meanwhile, I'm writing to you to ask you for a favor if you don't mind.
Would you please give us your message toward our Japanese clients who would like to have treatments at the clinic in the future?

Thank you very much.

Kind regards,


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません